Видавництво «Клуб Сімейного Дозвілля» повідомило про появу піратської версії перекладу популярної нонфікшн книги, над офіційною версією якої ще ведеться робота.
Видавництво «КСД» у соцмережах повідомило, що в продажу в книгарнях «Є», на сайті Yakaboo, а також на платформах «Нашого Формату» та «ЮрКниги» з’явилася піратська версія українського перекладу книги Роберта Гріна «33 стратегії війни».
Права на видання та поширення українського перекладу цієї нонфікшн книги американського письменника і публіциста належать «КСД», проте у піратській версії вказано інше видавництво.
З допису на сторінці видавництва відомо, що станом на ранок 23 вересня, ніхто з книгарень-порушників не відповів на офіційний запит та не прибрав книгу з продажу.
«Ми закликаємо всіх учасників книжкового ринку діяти послідовно: якщо ви підтримуєте боротьбу з піратством, робімо разом усе можливе, щоб боротися з ним на кожному етапі — від зупинки продажу до покарання виробника піратської друкованої продукції. А всіх читачів закликаємо стежити за офіційними анонсами улюблених видавництв — це допоможе підтримати авторів і чесний ринок», — зазначили представники «КСД».
Станом на 14:00 23 вересня книгарні Yakaboo, «Є» прибрали видання з продажу. На платформах «Наш Формат» та «ЮрКнига» зазначено, що книги немає в наявності.
У «КСД» повідомили, що їхня команда ще працює над офіційною версією перекладу, яка очікується в продажу орієнтовно у грудні 2024 року.
Нагадаємо, раніше ми розповідали про «Жити попри все: розповіді жінок про війну, 2014 та 2022» — презентували книгу постраждалих від воєнних злочинів

Залишити відповідь